映画の予告編でリスニング スクリプト付! |
||||||||
|
||||||||
|
| 予告編一覧 | ||
| 予告編でナマ英語のリスニング (スクリプト付)(7) |
YouTubeにアップロードされた映画の予告編でリスニング訓練をしましょう。 予告編の、おおまかな聞き取り難度を★の数であらわします。おもに「音」そのものの |
|
| http://www.moviesbox.us/romance/out-of-sight-1998.html | |||
| http://www.imdb.com/video/screenplay/vi681247001/ | |||
| http://www.cinemagia.ro/trailer/out-of-sight-pasiune-periculoasa-1410/ |
| 下のYouTube動画に問題があるときは、他のサイトへリンクした上のURLを使ってください。 別ページで開きます。ブラウザをもう一つ立ち上げて使うと便利です。サイトによっては冒頭にスポンサーのCMが入る場合もあります。 | ||
|
||
- It may only happen a few times in your life. - Or once. - You always remember it, because it was there, and you let it go, - No bills off the bottom of the drawer, please. - You're doing great. Thank you. Have a nice day. - You, too. - C'mon. - I think you flooded it. Get out of the car, sir.
- Two men by the fence! - It's okay, we're the good guys. - What are you doing here? - You're just a girl. What do you do for a living. You pack a shotgun? - I'm a federal marshal and you're under arrest. - I'm in. Let's go. - Hey, you comfy? - You have got to be kidding. - Now You be a good girl, now.
l'm gonna open up the trunk.
- It was an unusual experience. - Wow! You are mean! - What, one last score, retire to some island? ls that the idea? - l'm partial to mountains myself. If you like islands, we'll make it an island.
- l'm not exactly a nine to five type. - Who is? - Happy birthday. - Oh my god ! It's beautiful. Thanks Dad. - Here, ma'am. Let me help you with these. - No, I didn't ask for your help. So don't expect a tip. - Oh, that's OK., mam. I'll just take your car. - l've, uh, vertically integrated myself, - Huh.
- Couldn't swear to it, but l'm pretty sure he did. - Did you wave back?- Gee, they're shooting Midge!
- l don't ski.
- You wanted to tussle. we tussleed. - Oooops. - Damn it Jack, put the gun down !
- Oh, why not? - Because you're having too much fun. |
||
- 人生でほんの数回しか起きないことかも知れないな。 - あるいは一回ね。 - 君はいつもそのことを思い出すのさ。 - 引き出しの底の下にある紙幣は要らないよ。(注:この紙幣は強盗に会ったときにトラッキングできるよう - よくやってるよ。ありがと。よい一日を。 - あなたも、よい一日を。 - カモン! - オーバーフローさせたみたいですね。車降りてください。
- フェンス際に男性二人! - ダイジョブだって。俺たちゃ、(悪党じゃなくて)いい奴だから。 - あんたたちここで何してるの? - 君、ただの女の子じゃないの。ショットガンなんかもって、仕事は何してるの? - あたしは連邦保安官よ。あんたたち、逮捕するわ。 - 入ったぜ。行こう。 - よお、乗りごごちいいかい? - ご冗談でしょ。 - さ、いい子にしててくれよな。トランク開けるから。
- 変わった経験だったわね。 - うわあっ!君って意地悪だな! - なに?最後の強奪をやって、どこあの島にリタイアするの?それがあなたの考え?
- 僕って9時5時のタイプじゃなくってさ。 - そんなやついないよ。 - ハッピーバースデー! - うわあ!きれだわ。ありがとう、パパ。 - あの、マダム。荷物入れるのお助けしますよ。 - いいえ、あなたの助けたのみはしなかったわ。チップを期待しないでちょうだい。 - ああ、構いませんよ。お車を頂きますから。 - 俺、垂直統合したんだな。 - ふーん。
- 断言はできないけど、確かに手を振ったんじゃないかな。 - 手を振り返したのか?- なんてこった、あいつらミッジを撃ってる!
- 俺、スキーしないから。
- あなたが取っ組み合いしたかったから、したわけ。 - おっとおお! - もうホントにっ!ジャック、銃を置きなさい!
- あら、どうして。 - あまりにも楽しくやってるからさ。 |
||
|
YouTube動画及び映画の台詞の使用要領は米国著作権法 Fair Use に基づきます。
Video and movie quotes herein retain their original or current copyrights held by their respective owners.
The use of these materials are pursuant to Section 107 of US copyright law, "Fair Use", and meant for educational purposes only.
このサイト内の文面、音声、画像を許可なく使用することを禁じます。
Copyright (c) 2008-2009 Koji Matsuo All rights reserved.